Diseño del usuario 1

HistoryCal la verdad es fácil de instalar, basta con descargarse el ejecutable para la versión de sistema operativo que se tenga.

Lo que es difícil es entender que hace realmente, pero una vez que lo hace se puede indicar lo que se puede  mejorar con la interfaz.

-Me gustaría que no se pierdan los colores del icono de HistoryCal..bueno eso no es importante.

-Lo importante sería tener una ayuda en línea de que se ingresa en input, o mejor cambiar de nombre a ese label y colocar <<Elegir tipo de Calendario convertir>> o algo así…  Como usuaria, me gustaría también algo de información sobre los diferentes calendarios que se incluyen en la aplicación, porque a mi me tocó ir primero a Wikipedia para entender un poco más. J Puesto que hay que saber cuál es el tipo de calendario que ocupamos normalmente nosotros y cuáles son las diferencias con los otros.

– En format, creo a más de uno le agradaría que se colocase un ejemplo real del formato que se seleccione, puesto que por ejemplo Wday day Month no sé qué significa. Recordemos que las interfaces no deben ser complicadas de manejar ni de recordar. (Puede colocarse en letras pequeñitas un ejemplo abajo)

Y en text: debería tener Mes or weekday como nombre y no llamarse text.

Y luego sobre todo en el textbox en blanco debería haber una ayuda en línea o un ejemplo real de lo que se debe colocar allí…

Lo del script lo veo difícil para un usuario común y corriente. Además no hay mucha información en cómo crearlo ni nada.

Se debería sugerir la creación de un manual de usuario(no sé como lo llaman acá), pero paso a paso. Es decir paso a paso desde la instalación como debo trabajar en la aplicación explicación detallada de la interfaz, o bueno podría servir a lo mejor un tutorial online, con ello el usuario novato estaría perfecto para trabajar con historycal…

En Help debería llevar el manual de usuario, y alguna opción de buscar

A lo mejor las preg frecuentes (FAQs) podrían ser parte de Help, no se…

A lo mejor en View sw podría colocar el Tutorial….

Ups se me olvido que todo es en inglés

Bueno también trate de que la interfaz tenga proporción, es decir todos los objetos deben guardar una posición adecuada en la Interfaz, porque a mí me salieron los cuadros (textbox) unos adelante y otros atrás

Lo de Full no lo veo relevante, es decir puede o no ir…

 

nancy-es

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Diseño del usuario 1

  1. gomezabajo dijo:

    Me gusta el fondo, pero hace que el texto sea difícil de leer.

    Me doy cuenta de que si sólo usas esta aplicación de forma puntual, su utilización no es sencilla. La única documentación está en el sitio web y está lejos de estar completa. En este momento, los calendarios están documentados de forma separada al manual y de forma técnica. Esto es debido a que uno de los objetivos globales es proporcionar una definición precisa de todos los calendarios incluidos.

    En el futuro, colocaré estas definiciones en un área para desarrolladores dentro del sitio web, y pondré una descripción más general y accesible de los mismos en la sección del manual. También, espero convertir el manual online en un fichero de ayuda incluido en la aplicación.
    Hay que darse cuenta de que no todos los esquemas están en el formato día, mes y año y algunos calendarios tienen elementos que no tienen un equivalente numérico. Por ejemplo, si se mira el esquema del calendario English Regnal, no hay un sistema numérico estándar, y fuentes diferentes pueden utilizar un punto de comienzo diferente. Así que la única forma que hay es escribir el nombre del Rey (o Emperador o lo que sea). Puede no ser obvia la forma que tome el nombre, así que permitir que se seleccione de una lista es importante. Si quieres escribir el nombre, entonces es útil tener una abreviación y eso es lo que obtienes al desmarcar la opción ‘Full’. Quedaría más claro etiquetar esto como ‘Abreviación’ y tenerlo sin marcar por defecto, pero ¡‘Full’ era más corto!

    Una versión futura puede requerir más que simplemente Full y Abreviación, por ejemplo, el calendario Islámico puede tener nombres Árabes y Latinizados. Esto es diferente para las traducciones, dado que se debe disponer de ambas al mismo tiempo.

    Hay varios problemas más con las descripciones de formato. A veces los esquemas tienen peculiaridades raras que tienen el efecto de que una fecha aparentemente válida sea ambigua (ver “Some Surprises” en http://www.historycal.org/man/convert.htm) y la única forma de desambiguarlas es añadir otro elemento (como el día de la semana ‘Weekday’ o Estilo antiguo/Nuevo estilo). Esto ha de añadirse al formato, incluso aunque sólo es necesario para unos pocos días en el esquema completo (el usuario puede necesitar introducir fechas de este tipo). Pienso que una sección con ejemplos puede resultar útil.

    Nick Matthews

    Me gusta

  2. gomezabajo dijo:

    La penúltima frase debería terminar (el usuario no debe necesitar introducir fechas de este tipo). ¡Ups!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s